Utsukushiki Zankoku na Sekai (美しき残酷な世界?, lit. Mundo Hermoso y Cruel) es el primer tema de cierre (ending) del anime Ataque a los Titanes, interpretado por Yōko Hikasa.
Descripción del video
El tema empieza con una imagen en blanco y negro del espacio y que con forme va pasando el tiempo se va adentrando en la tierra atravesando las nubes y por donde pasa la luz, creando rompimientos de gloria. Luego se ve un cuchillo que se va cayendo, atravesando un bosque desde la copa del árbol hasta el suelo. Tras eso al otro lado del río se puede ver a Mikasa corriendo y mientras va corriendo, algo preocupada empieza a salir el cuchillo de antes cubierto de sangre. Mikasa se para y se ve rodeada por cuchillos llenos de sangre que están clavados en el suelo. Luego se ve a Mikasa desde distinto ángulos y que empieza a haber mucho viento y hace que se le mueva mucho la ropa y que su bufanda se le pegue a la cara, hasta que se la quita haciendo un gesto con la cabeza y se queda mirando fijamente al frente. Ahora aparecen 2 aves volando por el cielo y a Mikasa con el uniforme de la Cuerpo de Exploración dentro de la ciudad viendo como se marchan volando las aves, hasta que ve venir a Eren, que viene cuando es pequeño y con forme va caminando va creciendo. Luego ambos se paran y se quedan mirando fijamente. Aparece un ave que se va volando por encima de las murallas, y va ascendiendo por encima del cielo hasta llegar al espacio.
Personajes por orden de aparición
Video
Versión de TV
Versión completa
Letra de la canción
Versión de TV
<poem>
その夢は心の居場所 命より壊れやすきもの 何度でも捨てては見つけ 安らかに さあ 眠れ
脈打つ衝動に 願いは侵され 忘れてしまうほど また思い出すよ
この美しき残酷な世界では まだ生きていること 何故と問うばかりで あぁ 僕たちはこの強さ弱さで 何を守るのだろう
もう理性などないならば<poem>
Sono yume ha kokoro no ibasho Inochi yori koware yasuki mono Nan do demo sute te ha mitsuke Yasuraka ni saa nemure
Myakuutsu shoudou ni Negai ha okasare Wasure te shimau hodo Mata omoidasu yo
Kono utsukushiki zankoku na sekai de ha Mada iki te iru koto Naze to tou bakari de Aa boku tachi ha kono tsuyo sa yowa sa de Nani o mamoru no daro u
Mou risei nado nai nara baAl tener un sueño que no puedo cumplir
Mi ilusión se va destruyendo poco a poco
Lo quise dejar y otra vez lo encontré
Ahora en paz quiero permanecer
Mi furia está presionándome
Mis deseos contaminan
Antes de que los vuelva a perder,
Otra vez los recordaré
Estamos viviendo en este mundo hermoso y cruel
Y nos preguntamos el "¿Por qué?"
La razón quisiéramos saber
Ah... ¿Qué protegeremos con esta fuerte... y débil fe?
Si motivos ya no he de tener
Ni fuerzas para seguir adelante...
Versión completa
<poem>
その夢は こころの居場所 生命より 壊れやすきもの 何度でも 捨てては見つけ 安らかに さぁ眠れ
脈打つ衝動に 願いは犯され 忘れてしまうほど また想い出すよ
この 美しき残酷な世界では まだ生きていること「何故」と問うばかりで… ボクたちは この強さ 弱さで 何を護るのだろう もう理性など 無いならば
あの空は 切ないのだろう 舞い上がる 灰と蜃気楼 温かい 言葉に凍え 人知れず さぁ眠れ
ねばつく幻想に 嘆きは隠され 千切ってしまうほど また絡みつくよ
この 美しき残酷な世界では ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで… ボクたちは 風見鶏 飛べずに 真実は嘘より 綺麗かどうか 分からない
もしもボクら歌ならば あの風に 帆を上げ 迷わずにただ 誰かの元へ 希望 届けに行くのに
この 美しき残酷な世界では まだ生きていること「何故」と問うばかりで… ボクたちは この強さ 弱さで 何を護るのだろう もう理性など
無いならばSono yume wa kokoro no ibasho
Inochi yori kowareyasuki mono
Nando demo sutete wa mitsuke
Yasuraka ni sā nemure
Myaku utsu shōdō ni negai wa okasare
Wasurete shimau hodo mata omoidasu yo
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto "naze" to tou bakari de
Ā boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani o mamoru no darō mō risei nado
Nai naraba
Ano sora wa setsunai no darō
Maiagaru hai to shinkirou
Atatakai kotoba ni kogoe
Hitoshirezu sā nemure
Nebatsuku gensō ni nageki wa kakusare
Chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Tada shinde yuku koto "mate" to kou bakari de
Ā boku-tachi wa kazamidori tobezu ni
Shinjitsu wa uso yori kirei ka dōka
Wakaranai
Moshimo bokura uta naraba
Ano kaze ni ho o age
Mayowazu ni tada dareka no moto e
Kibō o todoke ni yuku no ni
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikite iru koto "naze" to tou bakari de
Ā boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani o mamoru no darō mō risei nado
Nai naraba